Long time no see. How have you been?
Long time no see. How have you been?
Everything okay?
お久しぶりです。お元気でしたか?
お変わりないですか?
Well, that's about it.
まあ、そんなところです。
Well, like this.
ええと、こんな感じですね。
Well, I wonder how it?
うーん どうだろうね~
Hmm, what should I do?
うーん どうしようかな~
I can't seem to shake off my fatigue.
疲れがとれないんです。
I still not able to speak English.
But I would like you not to speak Japanese for the first 30 minutes.
私はまだ英語を話すのが苦手です。
しかし、最初の30分間は日本語で話さないでほしいです。
By the way, do you currently live in Funabashi City, Japan?
ところで、あなたは今、日本の船橋市に住んでいるのですか?
That's amazing.
それはすごいです。
How is it?
Is life in Japan comfortable?
Compared to Delhi, is air pollution a problem?
How much does it cost to live there?
What about rent and food?
Are these things cheaper or more expensive than in Delhi?
どうなんでしょう?
日本での暮らしは快適ですか?
デリーと比べて、空気の汚れは問題ないですか?
生活にかかるお金?
不動産の家賃とか?食料品?
そういったお金の価値観はデリーと比べると安いのでしょうか?高いのでしょうか?
納豆は茶色い豆です。
日本人の50%は納豆が嫌いです。
何故ならとても匂いがきつくて粘々しています。
I think I am a barbarian because I like natto.
I guess that natto tends to be liked in the north eria of Japan and hated in the south.
私は、納豆が好きなので野蛮人なのだと思います。
私が推測するには、納豆は日本の北部では好まれ、南部では嫌われる傾向があるようです。
I am not particularly fond of natto.
But natto is relatively inexpensive. It's a plant-based protein.
So I often find myself eating natto.
私は別に納豆が好きなわけではありません。
でも、納豆は比較的安く手に入る。植物性のたんぱく質なんです。
だから、気が付くと納豆を食べていることが多いです。
You are bold.
I'm afraid I might switch the meaning of bald and bold.
ハゲとボールドの意味が入れ替わってしまいそうで怖い。
Tofu is made from beans.
It is white, soft and tasteless.
It is eaten with soy sauce.
I also eat it with natto (fermented soybeans).
豆腐は豆を原料にしています。
それは白くて柔らかいくてあまり味がないです。
それに醤油をかけて食べます。
私は、さらに、納豆をかけて食べます。
Natto is a unique food.
Natto is a brown bean.
Fifty percent of Japanese people do not like natto because it is very smelly and sticky.
because it is very smelly and sticky.
納豆はユニークな食べ物です。
納豆は茶色い豆です。
日本人の50%は納豆が嫌いです。
何故ならとても匂いがきつくて粘々しています。
I think I am a savage because I like natto.
I guess that natto tends to be liked in the north eria of Japan and hated in the south.
私は、納豆が好きなので野蛮人なのだと思います。
私が推測するには、納豆は日本の北部では好まれ、南部では嫌われる傾向があるようです。
I am not particularly fond of natto.
But natto is relatively inexpensive. It's a plant-based protein.
So I often find myself eating natto.
私は別に納豆が好きなわけではありません。
でも、納豆は比較的安く手に入る。植物性のたんぱく質なんです。
だから、気が付くと納豆を食べていることが多いです。
コメント
コメントを投稿