Long time no see. How have you been?

 Long time no see. How have you been?

Everything okay?

お久しぶりです。お元気でしたか?

お変わりないですか?

Well, that's about it.

まあ、そんなところです。

Well, like this.

ええと、こんな感じですね。

Well, I wonder how it?

うーん どうだろうね~

Hmm, what should I do?

うーん どうしようかな~

I can't seem to shake off my fatigue.

疲れがとれないんです。

I still not able to speak English. 

But I would like you not to speak Japanese for the first 30 minutes.

私はまだ英語を話すのが苦手です。

しかし、最初の30分間は日本語で話さないでほしいです。

By the way, do you currently live in Funabashi City, Japan?

ところで、あなたは今、日本の船橋市に住んでいるのですか?

That's amazing.

それはすごいです。

How is it?

Is life in Japan comfortable?

Compared to Delhi, is air pollution a problem?

How much does it cost to live there?

What about rent and food?

Are these things cheaper or more expensive than in Delhi?

どうなんでしょう?

日本での暮らしは快適ですか?

デリーと比べて、空気の汚れは問題ないですか?

生活にかかるお金?

不動産の家賃とか?食料品?

そういったお金の価値観はデリーと比べると安いのでしょうか?高いのでしょうか?

I'm still driving a taxi, but if I could, I wouldn't want to work. I'd rather stay at home and laze around.
私はまだタクシーを運転していますが、もしできるなら、働きたくありません。家にいてのんびり過ごしたいです。

Yesterday was my day off from work. And today is also my day off. I took it easy and rested my body.
昨日は仕事がお休みでした。そして今日も休みです。のんびりして体を休めました。

I slept a lot yesterday. And I slept a lot today too.
I can't seem to shake off my fatigue.
私は、昨日たくさん寝ました。そして、今日もたくさん寝ました。疲れがとれないんです。

I woke up at 1:00 a.m. this morning. Then I ran on the treadmill at the gym for three hours. I ran slowly. So after that, I ate a lot and took several naps. I also played the guitar for a little while.
今朝は、午前1時に起きました。そしてジムのランニングマシンで3時間走りました。ゆっくり走りました。なので、そのあと、たくさん食べて何度か昼寝をしました。あとちょっとだけギターを弾きました。

I guess it's probably a matter of pricing.
おそらく価格の問題だと思います。

What about food?
Are there any restrictions on foods that cannot be eaten for religious reasons?
Do these restrictions last a lifetime?
食料の問題は?
宗教上の理由とかで食べてはいけないものの制限とかはないですか?
その制限は生涯続くのですか?

How safe is Japan? Do you feel safe? Compared to Delhi?
日本の治安は?良いと感じますか?デリーに比べて?

Have you eaten natto in Japan?
日本で納豆は食べましたか?

納豆は茶色い豆です。

日本人の50%は納豆が嫌いです。

何故ならとても匂いがきつくて粘々しています。

I think I am a barbarian  because I like natto.

I guess that natto tends to be liked in the north eria of Japan and hated in the south.

私は、納豆が好きなので野蛮人なのだと思います。

私が推測するには、納豆は日本の北部では好まれ、南部では嫌われる傾向があるようです。

I am not particularly fond of natto.

But natto is relatively inexpensive. It's a plant-based protein.

So I often find myself eating natto.

私は別に納豆が好きなわけではありません。

でも、納豆は比較的安く手に入る。植物性のたんぱく質なんです。

だから、気が付くと納豆を食べていることが多いです。

You are bold.

I'm afraid I might switch the meaning of bald and bold.

ハゲとボールドの意味が入れ替わってしまいそうで怖い。


I often eat tofu with natto on top.
私はよく豆腐に納豆をかけて食べます。

Tofu is made from beans.

It is white, soft and tasteless.

It is eaten with soy sauce.

I also eat it with natto (fermented soybeans).

豆腐は豆を原料にしています。

それは白くて柔らかいくてあまり味がないです。

それに醤油をかけて食べます。

私は、さらに、納豆をかけて食べます。

Natto is a unique food.

Natto is a brown bean.

Fifty percent of Japanese people do not like natto because it is very smelly and sticky.

because it is very smelly and sticky.

納豆はユニークな食べ物です。

納豆は茶色い豆です。

日本人の50%は納豆が嫌いです。

何故ならとても匂いがきつくて粘々しています。

I think I am a savage because I like natto.

I guess that natto tends to be liked in the north eria of Japan and hated in the south.

私は、納豆が好きなので野蛮人なのだと思います。

私が推測するには、納豆は日本の北部では好まれ、南部では嫌われる傾向があるようです。

I am not particularly fond of natto.

But natto is relatively inexpensive. It's a plant-based protein.

So I often find myself eating natto.

私は別に納豆が好きなわけではありません。

でも、納豆は比較的安く手に入る。植物性のたんぱく質なんです。

だから、気が付くと納豆を食べていることが多いです。


The truth is, even when I listen to what you say, 
I don't understand what you are saying.
I am simply predicting what you are probably saying and responding with words I have prepared in advance.
Learning a language is very difficult.

実は、こうしてあなたの言葉を聞いていても何を言っているのか理解できていないのです。
私は、あなたがたぶんこう言っているだろうという事を予測して、あらかじめ用意した言葉を言っているにすぎないのです。
言語の習得はとても難しいです。

コメント

このブログの人気の投稿

🌸 The Story of Hanasaka Jiisan (花咲かじいさんの話)

🌟 The Story of Momotaro / 桃太郎のお話