๐ The Story of Princess Kaguya / ใใใๅงซใฎใใฎใใใ
๐ 1. The Bamboo Cutter's Surprise / ็ซนใจใใฎใใใใใใฎใณใฃใใ
EN: A long, long time ago, in a quiet village in Japan, there lived a kind old man and his gentle old wife. The old man was a bamboo cutter. Every day, he went into the forest to cut bamboo. One day, as he was cutting bamboo, he saw something strange. Inside a glowing bamboo stalk, there was a tiny, beautiful baby girl!
JP: ใใใใใใ、ๆฅๆฌใฎใใใใชๆใซ、ใใใใใใใใใใจ、ใใ ใใใชใใฐใใใใไฝใใงใใพใใ。ใใใใใใฏ็ซนใๅใไปไบใใใฆใใพใใ。ใใๆฅ、็ซนใๅใฃใฆใใใจ、ๅ ใ็ซนใฎไธญใซ、ๅฐใใใฆใใใใชๅฅณใฎ่ตคใกใใใ่ฆใคใใพใใ!
๐ถ 2. A Baby from the Moon / ๆใใๆฅใ่ตคใกใใ
EN: The old man said, "Oh my! This baby must be a gift from heaven!" He took the baby home to his wife. The old woman smiled and said, "She is so cute! Let’s raise her like our own daughter." They named her Kaguya-hime, which means "Shining Princess."
JP: ใใใใใใฏ、「ใพใ!ใใฎ่ตคใกใใใฏๅคฉใใใฎ่ดใใใฎใ !」ใจ่จใใพใใ。ๅฎถใซ้ฃใใฆๅธฐใใจ、ใใฐใใใใฏใใณใใณใใฆ、「ใจใฆใใใใใใ!็งใใกใฎๅญใฉใใฎใใใซ่ฒใฆใพใใใ」ใจ่จใใพใใ。ใตใใใฏๅฅณใฎๅญใซ「ใใใๅงซ」ใจๅๅใใคใใพใใ。
๐ธ 3. Kaguya-hime Grows Up / ใใใๅงซ、ๅคงใใใชใ
EN: Kaguya-hime grew quickly. In just a few months, she became a beautiful young woman. Her hair was shiny like silk, and her eyes sparkled like stars. People from the village said, “She is the most beautiful girl we have ever seen!”
JP: ใใใๅงซใฏ、ใใฃใจใใใพใซๅคงใใใชใใพใใ。ๆฐใๆใง、ใใคใใใๅจใซใชใใพใใ。้ซชใฏใทใซใฏใฎใใใซใคใใคใใง、็ฎใฏๆใฎใใใซใญใฉใญใฉใใฆใใพใใ。ๆใฎไบบใใกใฏ、「ใใใช็พใใๅฅณใฎๅญใฏ่ฆใใใจใใชใ!」ใจ่จใใพใใ。
๐ 4. Many Suitors Come / ใใใใใฎไบบใใใฃใใใใใ
EN: Soon, many rich and powerful men came to ask her to marry them. They brought gifts and said, "Please be my wife!" But Kaguya-hime was kind but firm. She said, “I am sorry. I cannot marry anyone.”
JP: ใใใฆ、ใใใใใฎใ้ๆใกใใใใไบบใใกใ、「ใใฃใใใใฆใใ ใใ!」ใจใใฌใผใณใใๆใฃใฆๆฅใพใใ。ใงใ、ใใใๅงซใฏ、ใใใใ、ใงใใใฃใฑใใจใใ่จใใพใใ。「ใใใใชใใ。็งใฏใ ใใจใใใฃใใใงใใพใใ。」
๐งช 5. Impossible Tasks / ใใใใใใใใใใ
EN: Five men kept asking her. So, she gave each one a special task. She said, “Bring me the stone bowl from the Buddha in India.” “Bring me the silver branch from a magical tree.” “Find the fire-rat’s fur coat from China.” “Bring the dragon’s jewel.” “Bring the swallow’s shell from its nest.”
JP: ไบไบบใฎ็ทใใกใฏ、ใฉใใใฆใใใใใใพใใ。ใใใๅงซใฏ、ใใใใใซใใใใๅบใใพใใ。 「ใคใณใใซใใไปใใพใฎ็ณใฎใใคใใๆใฃใฆใใฆใใ ใใ。」 「ใตใใใชๆจใฎ้ใฎใใ ใๆใฃใฆใใฆใใ ใใ。」 「ไธญๅฝใฎ็ซใญใใฟใฎๆฏ็ฎใๆใฃใฆใใฆใใ ใใ。」 「ใใ ใใฎใใพใๆใฃใฆใใฆใใ ใใ。」 「ใคใฐใใฎใใซใใ่ฒใใใๆใฃใฆใใฆใใ ใใ。」
❌ 6. The Men Fail / ใฟใใชใงใใชใใฃใ
EN: Each man tried, but they all failed. Some tried to cheat. Some got hurt. One cried. None of them could bring what Kaguya-hime asked for.
JP: ็ทใฎไบบใใกใฏใใใฐใใพใใใ、ใฟใใชใงใใพใใใงใใ。ใใใใคใใไบบใใใพใใ。ใใใใใไบบใใใพใใ。ๆณฃใใฆใใพใฃใไบบใใใพใใ。ใ ใใ、ใใใๅงซใฎใใใใใใชใใใใจใใงใใพใใใงใใ。
๐ 7. Kaguya-hime is Sad / ใใใๅงซใฎใใชใใฟ
EN: One summer night, Kaguya-hime looked up at the full moon. She began to cry. The old man asked, “Why are you crying, my dear?” Kaguya-hime said, “I am not from this world. I am from the Moon. Soon, I must go back.”
JP: ๅคใฎใใๅค、ใใใๅงซใฏใพใใพใใๆใ่ฆไธใใฆ、ๆณฃใใฏใใใพใใ。 ใใใใใใฏ、「ใฉใใใฆๆณฃใใฆใใใฎใใ?」ใจ่ใใพใใ。 ใใใๅงซใฏ่จใใพใใ。「็งใฏใใฎไธ็ใฎไบบใงใฏใใใพใใ。ๆใฎๅฝใใๆฅใพใใ。ใใใใ、ๅธฐใใชใใใฐใชใใพใใ。」
๐ก️ 8. The Emperor's Visit / ๅคฉ็ใฎใใใญใณใจ
EN: The Emperor of Japan heard about Kaguya-hime and came to meet her. He fell in love with her. He said, “Please stay here with me. Don’t go back to the Moon.” But Kaguya-hime said, “I am sorry. I must return. But I will never forget you.”
JP: ๅคฉ็ใใพใใใใๅงซใฎใใคใใใใ่ใใฆ、ไผใใซๆฅใพใใ。 ๅคฉ็ใใพใฏ、ใใใๅงซใซใใ่จใใพใใ。「ใใใซใใฆใใ ใใ。ๆใซใฏๅธฐใใชใใง。」 ใงใ、ใใใๅงซใฏใใใใ่จใใพใใ。「ใใใใชใใ。ๅธฐใใชใใใฐใชใใพใใ。ใงใ、ใใชใใฎใใจใฏใใใใพใใ。」
๐ 9. Back to the Moon / ๆใธใฎใใใ้
EN: One night, a group of moon people came down in a shining carriage. Kaguya-hime put on a special robe from the Moon. When she wore it, her sadness went away. She said goodbye to the old man and the old woman. “Thank you for loving me. I will miss you forever.” Then, she went back to the Moon.
JP: ใใๅค、ๆใฎๅฝใฎไบบใใกใๅ ใ่ปใซไนใฃใฆใใฃใฆใใพใใ。ใใใๅงซใฏ、ๆใฎใญใผใใ็ใพใใ。ใใใ็ใใจ、ใใชใใๆฐๆใกใฏๆถใใฆใใพใใพใใ。 ใใใๅงซใฏ、ใใใใใใจใใฐใใใใซ่จใใพใใ。「ใใใใใใฆใใใฆใใใใจใ。ใใฃใจ、ใใชใใใกใๅคงๅฅฝใใงใ。」 ใใใฆ、ใใใๅงซใฏๆใซๅธฐใฃใฆใใใพใใ。
๐ญ 10. The Lesson of Kaguya-hime / ใใใๅงซใใใพใชใถใใจ
EN: The old man and the old woman were sad, but they remembered the joy Kaguya-hime brought to their lives. The Emperor looked at the Moon every night, thinking of her.
Sometimes, love means letting go. And sometimes, the most beautiful things are not meant to stay forever—but they stay in our hearts.
JP: ใใใใใใจใใฐใใใใฏใใชใใใฃใใใใฉ、ใใใๅงซใใใใๅนธใใใใคใพใงใใใใใพใใใงใใ。ๅคฉ็ใใพใฏ、ๆฏๆฉ、ๆใ่ฆใฆ、ใใใๅงซใๆใใพใใ。
ใจใใฉใ、ๆใใใใจใฏ、ใใใชใใใใใใจใงใ。ใใใฆ、ใใคใใใใใฎใฏ、ใใคใพใงใใใฐใซใใใใชใใใใฉ、ๅฟใฎไธญใซใใฃใจๆฎใใพใ。
ใณใกใณใ
ใณใกใณใใๆ็จฟ