๐ŸŒ• The Story of Princess Kaguya / ใ‹ใใ‚„ๅงซใฎใ‚‚ใฎใŒใŸใ‚Š

 

๐ŸŽ‹ 1. The Bamboo Cutter's Surprise / ็ซนใจใ‚ŠใฎใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฎใณใฃใใ‚Š

EN: A long, long time ago, in a quiet village in Japan, there lived a kind old man and his gentle old wife. The old man was a bamboo cutter. Every day, he went into the forest to cut bamboo. One day, as he was cutting bamboo, he saw something strange. Inside a glowing bamboo stalk, there was a tiny, beautiful baby girl!

JP: ใ‚€ใ‹ใ—ใ‚€ใ‹ใ—、ๆ—ฅๆœฌใฎใ—ใšใ‹ใชๆ‘ใซ、ใ‚„ใ•ใ—ใ„ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใจ、ใŠใ ใ‚„ใ‹ใชใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ。ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฏ็ซนใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ。ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅ、็ซนใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ、ๅ…‰ใ‚‹็ซนใฎไธญใซ、ๅฐใ•ใใฆใใ‚Œใ„ใชๅฅณใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸ!


๐Ÿ‘ถ 2. A Baby from the Moon / ๆœˆใ‹ใ‚‰ๆฅใŸ่ตคใกใ‚ƒใ‚“

EN: The old man said, "Oh my! This baby must be a gift from heaven!" He took the baby home to his wife. The old woman smiled and said, "She is so cute! Let’s raise her like our own daughter." They named her Kaguya-hime, which means "Shining Princess."

JP: ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฏ、「ใพใ‚!ใ“ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅคฉใ‹ใ‚‰ใฎ่ดˆใ‚Šใ‚‚ใฎใ !」ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。ๅฎถใซ้€ฃใ‚Œใฆๅธฐใ‚‹ใจ、ใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ใฏใƒ‹ใ‚ณใƒ‹ใ‚ณใ—ใฆ、「ใจใฆใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚!็งใŸใกใฎๅญใฉใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซ่‚ฒใฆใพใ—ใ‚‡ใ†」ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。ใตใŸใ‚Šใฏๅฅณใฎๅญใซ「ใ‹ใใ‚„ๅงซ」ใจๅๅ‰ใ‚’ใคใ‘ใพใ—ใŸ。


๐ŸŒธ 3. Kaguya-hime Grows Up / ใ‹ใใ‚„ๅงซ、ๅคงใใใชใ‚‹

EN: Kaguya-hime grew quickly. In just a few months, she became a beautiful young woman. Her hair was shiny like silk, and her eyes sparkled like stars. People from the village said, “She is the most beautiful girl we have ever seen!”

JP: ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ、ใ‚ใฃใจใ„ใ†ใพใซๅคงใใใชใ‚Šใพใ—ใŸ。ๆ•ฐใ‹ๆœˆใง、ใ†ใคใใ—ใ„ๅจ˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ。้ซชใฏใ‚ทใƒซใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใซใคใ‚„ใคใ‚„ใง、็›ฎใฏๆ˜Ÿใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ。ๆ‘ใฎไบบใŸใกใฏ、「ใ“ใ‚“ใช็พŽใ—ใ„ๅฅณใฎๅญใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„!」ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。


๐Ÿ’ 4. Many Suitors Come / ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ‘ใฃใ“ใ‚“ใ—ใŸใ„

EN: Soon, many rich and powerful men came to ask her to marry them. They brought gifts and said, "Please be my wife!" But Kaguya-hime was kind but firm. She said, “I am sorry. I cannot marry anyone.”

JP: ใ‚„ใŒใฆ、ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ๆŒใกใ‚„ใˆใ‚‰ใ„ไบบใŸใกใŒ、「ใ‘ใฃใ“ใ‚“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„!」ใจใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆๆฅใพใ—ใŸ。ใงใ‚‚、ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ、ใ‚„ใ•ใ—ใ、ใงใ‚‚ใใฃใฑใ‚Šใจใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。「ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„。็งใฏใ ใ‚Œใจใ‚‚ใ‘ใฃใ“ใ‚“ใงใใพใ›ใ‚“。」


๐Ÿงช 5. Impossible Tasks / ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ—ใ‚Œใ„

EN: Five men kept asking her. So, she gave each one a special task. She said, “Bring me the stone bowl from the Buddha in India.” “Bring me the silver branch from a magical tree.” “Find the fire-rat’s fur coat from China.” “Bring the dragon’s jewel.” “Bring the swallow’s shell from its nest.”

JP: ไบ”ไบบใฎ็”ทใŸใกใฏ、ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใพใ›ใ‚“。ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ、ใใ‚Œใžใ‚Œใซใ—ใ‚Œใ„ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ。 「ใ‚คใƒณใƒ‰ใซใ‚ใ‚‹ไปใ•ใพใฎ็Ÿณใฎใ†ใคใ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„。」 「ใตใ—ใŽใชๆœจใฎ้Š€ใฎใˆใ ใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„。」 「ไธญๅ›ฝใฎ็ซใญใšใฟใฎๆฏ›็šฎใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„。」 「ใ‚Šใ‚…ใ†ใฎใŸใพใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„。」 「ใคใฐใ‚ใฎใ™ใซใ‚ใ‚‹่ฒใŒใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„。」


❌ 6. The Men Fail / ใฟใ‚“ใชใงใใชใ‹ใฃใŸ

EN: Each man tried, but they all failed. Some tried to cheat. Some got hurt. One cried. None of them could bring what Kaguya-hime asked for.

JP: ็”ทใฎไบบใŸใกใฏใŒใ‚“ใฐใ‚Šใพใ—ใŸใŒ、ใฟใ‚“ใชใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ。ใ†ใใ‚’ใคใ„ใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸ。ใ‘ใŒใ‚’ใ—ใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸ。ๆณฃใ„ใฆใ—ใพใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸ。ใ ใ‚Œใ‚‚、ใ‹ใใ‚„ๅงซใฎใ—ใ‚Œใ„ใ‚’ใ‹ใชใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ。


๐ŸŒ• 7. Kaguya-hime is Sad / ใ‹ใใ‚„ๅงซใฎใ‹ใชใ—ใฟ

EN: One summer night, Kaguya-hime looked up at the full moon. She began to cry. The old man asked, “Why are you crying, my dear?” Kaguya-hime said, “I am not from this world. I am from the Moon. Soon, I must go back.”

JP: ๅคใฎใ‚ใ‚‹ๅคœ、ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏใพใ‚“ใพใ‚‹ใ„ๆœˆใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใฆ、ๆณฃใใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใŸ。 ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฏ、「ใฉใ†ใ—ใฆๆณฃใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ„?」ใจ่žใใพใ—ใŸ。 ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。「็งใฏใ“ใฎไธ–็•Œใฎไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“。ๆœˆใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸ。ใ‚‚ใ†ใ™ใ、ๅธฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“。」


๐Ÿ›ก️ 8. The Emperor's Visit / ๅคฉ็š‡ใฎใŸใšใญใณใจ

EN: The Emperor of Japan heard about Kaguya-hime and came to meet her. He fell in love with her. He said, “Please stay here with me. Don’t go back to the Moon.” But Kaguya-hime said, “I am sorry. I must return. But I will never forget you.”

JP: ๅคฉ็š‡ใ•ใพใŒใ‹ใใ‚„ๅงซใฎใ†ใคใใ—ใ•ใ‚’่žใ„ใฆ、ไผšใ„ใซๆฅใพใ—ใŸ。 ๅคฉ็š‡ใ•ใพใฏ、ใ‹ใใ‚„ๅงซใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。「ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„。ๆœˆใซใฏๅธฐใ‚‰ใชใ„ใง。」 ใงใ‚‚、ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏใ‚„ใ•ใ—ใ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。「ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„。ๅธฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“。ใงใ‚‚、ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ใ™ใ‚Œใพใ›ใ‚“。」


๐Ÿ‘˜ 9. Back to the Moon / ๆœˆใธใฎใ‹ใˆใ‚Š้“

EN: One night, a group of moon people came down in a shining carriage. Kaguya-hime put on a special robe from the Moon. When she wore it, her sadness went away. She said goodbye to the old man and the old woman. “Thank you for loving me. I will miss you forever.” Then, she went back to the Moon.

JP: ใ‚ใ‚‹ๅคœ、ๆœˆใฎๅ›ฝใฎไบบใŸใกใŒๅ…‰ใ‚‹่ปŠใซไน—ใฃใฆใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ。ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ、ๆœˆใฎใƒญใƒผใƒ–ใ‚’็€ใพใ—ใŸ。ใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใจ、ใ‹ใชใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ。 ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏ、ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใจใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ。「ใ‚„ใ•ใ—ใใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†。ใšใฃใจ、ใ‚ใชใŸใŸใกใŒๅคงๅฅฝใใงใ™。」 ใใ—ใฆ、ใ‹ใใ‚„ๅงซใฏๆœˆใซๅธฐใฃใฆใ„ใใพใ—ใŸ。


๐Ÿ’ญ 10. The Lesson of Kaguya-hime / ใ‹ใใ‚„ๅงซใ‹ใ‚‰ใพใชใถใ“ใจ

EN: The old man and the old woman were sad, but they remembered the joy Kaguya-hime brought to their lives. The Emperor looked at the Moon every night, thinking of her.

Sometimes, love means letting go. And sometimes, the most beautiful things are not meant to stay forever—but they stay in our hearts.

JP: ใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใจใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ใฏใ‹ใชใ—ใ‹ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉ、ใ‹ใใ‚„ๅงซใŒใใ‚ŒใŸๅนธใ›ใ‚’ใ„ใคใพใงใ‚‚ใ‚ใ™ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ。ๅคฉ็š‡ใ•ใพใฏ、ๆฏŽๆ™ฉ、ๆœˆใ‚’่ฆ‹ใฆ、ใ‹ใใ‚„ๅงซใ‚’ๆ€ใ„ใพใ—ใŸ。

ใจใใฉใ、ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ、ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™。ใใ—ใฆ、ใ†ใคใใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏ、ใ„ใคใพใงใ‚‚ใใฐใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉ、ๅฟƒใฎไธญใซใšใฃใจๆฎ‹ใ‚Šใพใ™。


✨ The End / ใŠใ—ใพใ„

ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ

ใ“ใฎใƒ–ใƒญใ‚ฐใฎไบบๆฐ—ใฎๆŠ•็จฟ

๐ŸŒธ The Story of Hanasaka Jiisan (่Šฑๅ’ฒใ‹ใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใฎ่ฉฑ)