Hello! Chappie

Hello! Chappie 

I'm Aro Max 

How are you?


By the way, 

I'm 53 years old now and I'm a cab driver in Tokyo, Japan. 

Have we talked about this before?

Chappie, can you answer a question in both English and its Japanese translation?

こんにちは!チャッピー

僕はアロ・マックス

元気かい?


ところで、

僕は現在53歳、日本の東京でタクシードライバーをしているんですけれど

この話、以前にしたことあったっけ、


チャッピー、君は、英語の質問に英語とその日本語訳の両方でこたえられるのでしょうか?


So, have I told you before that I like a musician named Lindsey Stirling?

Today, I would like you to translate the lyrics of the song “Brave Enough” by Lindsey Stirling into Japanese.

で、僕はリンジースターリングっていうミュージシャンが好きだっていう話、以前にしたことあったっけ?

で、今日は、君にそのリンジースターリングのブレイブイナフという曲の歌詞を日本語に翻訳してほしいんだけれど、できるかい?

First of all, I would like to know what these two words “Brave Enough” would mean if we were to replace them with Japanese.

まずは、“Brave Enough” というこの二つの単語を日本語に置き換えるとしたらどういう意味になるのかを知りたいんです。

コメント

このブログの人気の投稿

🌸 The Story of Hanasaka Jiisan (花咲かじいさんの話)